![]() La Scarcella dei 100 Anni: un dolce ponte tra Molfetta e America |
MOLFETTA 05/04/2026The 100-Year Scarcella: a sweet bridge between Molfetta and America Nel mood #tiportoinamerica, la tradizione vola oltreoceano In the #tiportoinamerica mood, tradition flies across the ocean In Puglia non è Pasqua senza le scarcelle, dolci semplici e simbolici che profumano di casa: una tradizione. Uova, farina, latte e olio diventano una pasta frolla speciale, spesso aromatizzata al limone. Le forme cambiano da paese a paese: coniglietti, cestini, cuori, colombe stilizzate. La glassa bianca e le uova sode completano un rito che parla di rinascita e identità. In Puglia, Easter wouldn’t be Easter without scarcelle, simple yet symbolic pastries that smell like home: the tradition. Eggs, flour, milk, and oil come together to create a special shortcrust dough, often scented with lemon. Shapes vary from town to town: bunnies, baskets, hearts, stylized doves. A white glaze and hard‑boiled eggs complete a ritual that celebrates rebirth and identity. A Molfetta quest’anno la scarcella diventa molto più di un dolce: è un abbraccio transoceanico. Il Maestro Pasticcere Franco Lanza ha creato una scarcella speciale per celebrare il 100° anniversario dell’Hoboken Italian Festival – Festa della Madonna dei Martiri. Un omaggio sentito alla comunità molfettese del Nord America, che da un secolo custodisce e rinnova le tradizioni della nostra terra. This year in Molfetta, the scarcella becomes much more than a dessert: it becomes a transoceanic embrace. Master Pastry Chef Franco Lanza has crafted a special scarcella to honor the 100th anniversary of the Hoboken Italian Festival – Feast of the Madonna dei Martiri. A heartfelt tribute to the Molfettese community in North America, which has preserved and renewed our traditions for an entire century. La “mania dei cento anni” prende il largo Sempre più molfettesi stanno preparando le valigie per essere presenti a settembre nel New Jersey. L’entusiasmo cresce, le emozioni pure. È un momento storico: un secolo di fede, cultura e italianità celebrato oltreoceano. The “100-year mania” is setting sail More and more people from Molfetta are getting ready to travel to New Jersey this September. Excitement is rising, emotions too. It’s a historic moment: a century of faith, culture, and Italian heritage celebrated across the ocean. Oll Muvi – I Love Molfetta: un ponte culturale che unisce due mondi Noi dell’Associazione Oll Muvi, noti attraverso il brand "I Love Molfetta" stiamo lavorando per rendere questo centenario un evento epocale. Il programma è ricco, le istituzioni italiane e americane stanno rispondendo con entusiasmo, e la stampa internazionale vuole raccontare questa storia straordinaria. Oll Muvi – I Love Molfetta: a cultural bridge connecting two worlds We at Oll Muvi, famous with the brand "I Love Molfetta" are working to make this centennial a truly historic event. The program is rich, Italian and American institutions are showing great interest, and international media are eager to tell this extraordinary story. Entrate nel mood #tiportoinamerica Continuate a seguirci: vi aggiorneremo su tutte le iniziative. Lasciatevi coinvolgere dall’HIF mania e dai suoi 100 anni di storia. Step into the #tiportoinamerica mood Stay tuned: we’ll keep you updated on every initiative. Let yourself be swept up by the HIF mania and its 100 years of history. #hobokenitalianfestival #societymadonnadeimartiri #usa #pugliesinelmondo #associazioneollmuvi #ilovemolfetta #100thanniversary #emigratimolfettesi #america #pugliesinelmondo |
![]() © 2026 Associazione culturale “Oll Muvi” - Molfetta - CF 93369320721 Privacy - Credits |