Hoboken si prepara al Centenario della Madonna dei Martiri: Una tradizione che unisce due mondi

 

Hoboken si prepara al Centenario della Madonna dei Martiri: Una tradizione che unisce due mondi

 

Print

Molfetta, 28/01/2026



Hoboken Gears Up for the Centennial of the Madonna dei Martiri
A Tradition That Unites Two Worlds


Qualche anno fa sugli schermi giganti di Times Square a NYC



Si intensificano gli incontri organizzativi per uno degli eventi più attesi dalla comunità italiana del New Jersey: il centenario della festa in onore della Madonna dei Martiri, simbolo identitario per migliaia di emigrati pugliesi, in particolare originari di Molfetta.

Preparations are ramping up for one of the most anticipated events among the Italian-American community in New Jersey: the 100th anniversary of the Madonna dei Martiri Festival, a powerful symbol of identity for thousands of Pugliese immigrants, especially those from Molfetta.

A Hoboken, cuore pulsante della tradizione, si susseguono riunioni e confronti, sia in presenza che online tramite Zoom. La Society Madonna dei Martiri di Hoboken guida con passione i preparativi. Giovani e veterani collaborano fianco a fianco, unendo esperienza e nuove energie in un dialogo intergenerazionale che rafforza il legame tra la terra d’origine e quella d’adozione.

In Hoboken, the beating heart of this tradition, meetings are taking place both in person and online via Zoom. The Society Madonna dei Martiri of Hoboken leads the preparations with passion. Young and veteran members work side by side, blending experience and fresh energy in an intergenerational dialogue that strengthens the bond between homeland and adopted land.[/I]




Tra i temi discussi: logistica, spettacoli di luci e musica, medaglie commemorative, partecipazione delle istituzioni italo-americane e l’ottenimento dei numerosi permessi dal Comune di Hoboken e dallo Stato del New Jersey.

Key topics include logistics, light and music shows, commemorative medals, involvement of Italian-American institutions, and securing permits from the City of Hoboken and the State of New Jersey.




Il ponte tra Molfetta e gli Stati Uniti
The Bridge Between Molfetta and the United States

I preparativi fervono anche dall’altra parte dell’oceano. Da Molfetta, Roberto Pansini – fondatore del brand internazionale “I Love Molfetta” e dell’associazione Oll Muvi – partecipa attivamente ai meeting, collegandosi anche nelle ore notturne italiane.

Preparations are also in full swing across the ocean. From Molfetta, Roberto Pansini – founder of the international brand “I Love Molfetta” and the Oll Muvi association – actively joins the meetings, even during the early morning hours in Italy.



Da oltre vent’anni, Pansini è punto di riferimento per i pugliesi nel mondo, promotore instancabile del Made in Italy e del “turismo delle radici”. Per l’edizione 2026, porterà negli USA numerose famiglie e rappresentanti istituzionali dalla Regione Puglia, Roma, con una presenza particolarmente significativa da Molfetta.

For over twenty years, Pansini has been a key figure for Pugliesi around the world, tirelessly promoting Made in Italy and “roots tourism.” For the 2026 edition, he will bring numerous families and institutional representatives from the Puglia Region, Rome, with a strong presence from Molfetta.

Una festa di fede, cultura e italianità
A Celebration of Faith, Culture, and Italian Spirit

L’Hoboken Italian Festival the feast of Madonna dei Martiri non è solo una festa religiosa: è un’esplosione di cultura, musica, gastronomia e orgoglio identitario.
The Hoboken Italian Festival the fest of Madonna dei Martiri is more than a religious celebration: it’s an explosion of culture, music, food, and pride in one’s roots.

Per il centenario, previsto dal 10 al 13 settembre 2026, si prevede un’affluenza record di oltre 150.000 persone. Gli hotel tra Hoboken e Weehawken risultano già sold out.
For the centennial, scheduled from September 10 to 13, 2026, a record attendance of over 150,000 people is expected. Hotels between Hoboken and Weehawken are already sold out.

Le strade di Hoboken si trasformeranno in un crocevia di emozioni, colori e sapori, dove la devozione per la Madonna dei Martiri si intreccia con l’amore per le proprie radici.
The streets of Hoboken will become a crossroads of emotions, colors, and flavors, where devotion to the Madonna dei Martiri intertwines with love for one’s heritage.

Verso il 2026: un viaggio tra tradizione e futuro
Toward 2026: A Journey Between Tradition and Future

Il centenario sarà un’edizione storica, ricca di novità che verranno svelate nei prossimi mesi.

The centennial promises to be a historic edition, filled with exciting new features to be revealed in the coming months.

Stay tuned: continueremo a raccontarvi ogni tappa di questo straordinario viaggio tra Hoboken e Molfetta, tra passato e futuro, tra cuore e identità.

Stay tuned: we’ll keep you updated on every step of this extraordinary journey between Hoboken and Molfetta, between past and future, between heart and identity.

#hobokenitalianfestival #madonnadeimartiri #ilovemolfetta #america #newjersey #usa #associazioneollmuvi #flytopuglia #rootstourism #nicetomeetyoupuglia

 

Riproduzione riservata. La riproduzione è concessa solo citando la fonte con link alla news.

 

 

 




28/01/2026

Hoboken si prepara al Centenario della Madonna dei Martiri: Una tradizione che unisce due mondi

Hoboken si prepara al Centenario della Madonna dei Martiri: Una tradizione che unisce due mondi

27/01/2026

94 anni di luce e amore: auguri al nonno della Diocesi, Monsignor Giuseppe de Candia

94 anni di luce e amore: auguri al nonno della Diocesi, Monsignor Giuseppe de Candia

Ù filmìn

Fly to Puglia... to be home: turismo delle radici

Fly to Puglia... to be home: turismo delle radici

R-Fòtògràfì

A Molfetta presentazione del Direttivo CIM PUGLIA

A Molfetta presentazione del Direttivo CIM PUGLIA